知ってると得する!日本人が良く使うフレーズ7集

公開日:2017.07.06   更新日:2020.04.03
カテゴリ:英語の習得
タグ: /
  • Twitter
  • Facebook
  • line

こんにちは!

フィリピンセブ島にございます、語学学校NILSのインターン生、KOHANです。

早いもので、私がセブ島に来てから5ヶ月が経とうとしています。
セブ島に来た当初は、週末にした事や自分が行きたい観光地の情報など、
自分の言いたい事や聞きたい事が上手く英語で表現できなかったり伝えられなかったりと、
いろいろ苦労した事が今となっては懐かしい。。。

と、ここでいきなり問題です!!

Q.「やばい」を英語に訳すと何になるでしょう??


Thinking time starts!

・・・ ・・ ・ そこまで!!


 んー、難しい!(笑)(笑)
 

よく日本で使われる言葉ですが、意外に分からないですよね〜〜。
実際、私もセブ島に来るまでは、どう表現したらいいか分かりませんでした。

そこで、今回私が紹介したいのは、私が知らなかった、

日本人がよく使う意外と知らないフレーズ7集です!

知っていると、ちょっと得した気分になれるかも!?笑

Amazing! / Awesome!「やばい!」
「やばい」には良い意味と悪い意味・どちらの状況でも使える言い方の3パターンがありますが、
こちらはGood Side????
上記の2つですが、直訳すると「驚くほど凄い!」「最高!」という意味があります。

That’s not good. / Really bad.「やばい」
続いてはBad Side????
その時の状況が良くない時に使用されます。

Crazy! /Oh my god! (or gosh or goodness)「やっば!」
上記の2つは良い意味と悪い意味、両方で使用される「やばい」の感嘆詞です。

やばいっていろんな言い方があるんですね〜〜

Definitely.「間違いない」
意味的には⑤と似ているので、状況によってはRight. やTrue. と
言う事も可能ですが、⑤に比べてよりフォーマルで絶対そうなると確信がある時に使用されます。

Right. / That’s true.「確かに」
「You‘re right. 」の略で、よりくだけたカジュアルな言い方になります。
また、2つ目のフレーズを略してTrue. と言う事も可能で、
どちらも相槌を打つように使用する事も、同意を伝える返答として使用する事もできます。

Just chilling (out).「ダラダラしてる」
chillの基本的な意味は「冷える、冷ます」ですが、
ここでは「くつろぐ、ゆっくりする」という意味で使用されます。
フレーズの「chill out」も同じような意味になります。

Kind of. / Sort of. 「そんな感じ」
上記の2つはよく「種類」という意味で使用されますが、
ここではYesという返事を少し濁らせて、よりくだけた返答をする時に使う言い方になります。

 

いかがだったでしょうか??
日本人は普段、何気なく使っている言葉でも 微妙なニュアンスの違いを無意識に理解し、
使い分けているんだと感じ、書き終えてみて一言。

やっぱり日本語って難しい!!! (日本人の私が言う事ではないですよね。。。 恥ずかしい。。。笑)

きっと、外国人からすると暗号のような言語なのかもしれませんね。笑
英語を勉強する際や、英語圏の友だちに日本語の説明する際に、ぜひ参考にしてみてくださいね^ ^

 

↓セブ島留学やNILSの事が気になったらお気軽にお問合せください!(^^)!

banner_nakazawar

カテゴリ:英語の習得
  • Twitter
  • Facebook
  • line

新着記事

カテゴリ一覧

タグ一覧